2.2. Выполняет в установленные сроки устные и письменные, полные и сокращенные переводы, обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов, соблюдение установленных требований в отношении научных и технических терминов и определений.
2.3. Осуществляет редактирование переводов.
2.4. Подготавливает аннотации и рефераты иностранной литературы и научно-технической документации.
2.5. Участвует в составлении тематических обзоров по зарубежным материалам.
2.6. Ведет работу по унификации терминов, совершенствованию понятий и определений по тематике переводов по соответствующим отраслям экономики, науки и техники, учет и систематизацию выполненных переводов, аннотаций, рефератов.
- Интернеттің негізгі білімі;
- сөздік процессорлар туралы білу;
- қабілеттілікті сақтау;
- жаупкершілік;
- пайдалы;
- ұқыптылық;
- сыпайылық;
- құпияларды сақтау қабілеті;
- назар аудару;
- ұжымда жұмыс істей білу;
- Қазақ / жоғары деңгей
- Орыс / орташа деңгей